Logo do Aprendizap

Escrevendo e publicando: editar textos com recursos multissemióticos

Data de criação: 11/02/2026

Português4º ano

Habilidade BNCC

EF15LP08

Descrição da habilidade BNCC

Utilizar software, inclusive programas de edição de texto, para editar e publicar os textos produzidos, explorando os recursos multissemióticos disponíveis.

Metodologia/Estratégia

Ensino em etapas simples e rápidas: 1) apresentação e modelagem pelo professor (10 min); 2) escrita compartilhada guiada no caderno e edição coletiva (25 min); 3) publicação e reflexão coletiva (15 min). Estratégia em pares para promover colaboração e permitir adaptações sem depender de muitos equipamentos.

Materiais Necessários

  • Caderno e lápis (cada aluno)
  • Quadro e giz/marker
  • Folhas reutilizadas ou cartolina (para rascunho ou mural físico)
  • Canetas coloridas ou lápis de cor
  • Palitos ou tampinhas (opcional para agrupamentos ou sinais)
  • Computador da escola com programa de edição de texto (apenas 1, se disponível) / projetor ou TV para exibir o texto (opcional)
  • Pendrive ou pasta do professor para salvar arquivo (opcional)

Conteúdo

Teoria: Explicar, de forma curta e concreta, que revisar e editar significa melhorar o texto: verificar título, frases claras, pontuação e organizar visualmente. Mostrar (no quadro ou no computador) o que é um título, parágrafos e como uma imagem ou cor pode ajudar a explicar melhor uma ideia. Se houver computador, demonstrar: abrir um editor de texto, digitar, selecionar texto, corrigir (apagar, inserir), trocar tamanho do título e inserir uma imagem ou colorir o título. Acolhida: Roda rápida (3–5 minutos): o professor pergunta ao grupo sobre um tema simples (ex.: 'meu animal de estimação', 'um lugar que gosto' ou 'um brinquedo') e pede uma frase de cada aluno. Registrar 4–6 frases no quadro para usar como base da escrita coletiva. Atividade principal: Etapa A — Escrita compartilhada (15 min): com as frases escolhidas do quadro, o professor orienta a turma a organizar um pequeno texto coletivo de 6–8 frases no caderno. Em pares, alunos sugerem melhorias (pontuação, palavras mais claras). Etapa B — Edição guiada (10–15 min): o professor (ou um aluno voluntário) digita o texto no computador/projetor, enquanto os pares indicam correções e melhorias. O professor mostra ações simples no editor: selecionar e corrigir palavras, ajustar título (negrito/tamanho), alinhar parágrafos e inserir uma imagem (ou desenhar no quadro). Se não houver computador, elaborar a edição no cartaz/mural físico com canetas coloridas. Etapa C — Publicação (5–10 min): salvar o arquivo e exibir no quadro para a turma (ou afixar o cartaz no mural da sala). Registrar no caderno a versão final como comprovação da atividade. Sistematização: Fechamento (5–10 min): ler o texto final com a turma, pedir que cada par diga uma alteração que sugeriu e explicar por que ajudou o leitor. Relacionar a ação com a ideia de publicar (mostrar para outras pessoas) e reforçar que editar torna o texto mais claro e atraente.

Avaliação formativa

O professor observa: 1) durante a escrita compartilhada — participação dos alunos nas sugestões de frases e uso adequado de pontuação (observação direta, 15 min); 2) durante a edição no editor/projeção — capacidade de identificar palavras para alterar, sugerir formatação ou uso de imagem (observação enquanto o texto é digitado, 15 min); 3) na publicação/fechamento — se o aluno consegue explicar uma mudança feita e relacioná-la ao leitor (registro oral e/ou anotação no caderno, 5–10 min). Esses atos demonstram o desenvolvimento da habilidade EF15LP08: prover e aplicar alterações para editar e publicar textos com recursos multissemióticos.

Adaptações pedagógicas

Nível Básico: Trabalhar em duplas com roteiro de apoio: lista de verificação com 3 itens (título, ponto final, uma frase clara). Professor ou monitor digita o texto enquanto pares mostram as correções. Usar imagens prontas recortadas do caderno para ‘inserir’ no cartaz físico. Nível Esperado: Alunos escrevem individualmente um pequeno texto (4–6 frases), revisam em pares e contribuem com pelo menos uma sugestão durante a edição coletiva no editor/projeção. Nível Avançado: Aluno produz texto com organização mais elaborada (título, subtítulo, parágrafos), sugere duas ou mais melhorias visuais (imagem, cor, alinhamento) e participa da configuração do arquivo digital (nomear o arquivo, escolher fonte/tamanho). Pode ajudar colegas na digitação/edição. Inclusão - Deficiência Intelectual: Simplificar tarefas: usar frases-modelo e recursos visuais (sequência de cartões com início, meio e fim). Permitir participação oral e registro com desenho + legenda. Emparelhar com colega tutor e reduzir número de frases exigidas. Inclusão - TEA: Estabelecer rotina visual explícita (passo a passo no quadro), reduzir estímulos durante a edição (área calma se necessário), oferecer escolhas controladas sobre o tema e permitir tempo extra para transições. Usar instruções curtas e apoio visual para cada etapa. Inclusão - Ritmos de Aprendizagem: Organizar tarefas em etapas curtas e temporizadas; oferecer material de extensão (atividade extra: decorar título com desenho) para rápidos, e versão guiada para alunos que precisam de mais tempo. Permitir que alguns alunos finalizem a edição em momento posterior sem perder participação na reflexão.

Referências bibliográficas

  • Base Nacional Comum Curricular (BNCC) — Ministério da Educação: documento e orientações sobre práticas de linguagem e tecnologias educacionais. (gov.br)
  • Artigos e planos de aula sobre EF15LP08 e práticas em sala de aula (Nova Escola: repositório de planos alinhados à habilidade EF15LP08). (novaescola.org.br)
  • Comunicação do Ministério da Educação sobre o Parecer CNE/CEB nº 2/2022 (Normas sobre Computação na Educação Básica) e complementação à BNCC. (gov.br)
  • Recursos e materiais sobre textos multissemióticos em prática escolar (SME/Goiânia – textos multissemióticos; explica usos de imagens, ícones e recursos visuais no ensino). (sme.goiania.go.gov.br)
  • Discussões acadêmicas sobre multiletramentos e uso de recursos digitais em práticas de língua (revista científica sobre contribuições da BNCC para práticas multissemióticas). (revistas.ufpr.br)